Conjunto (Número)
11
Conjunto
Acervo
Coleção
Classificação
Denominação
Título
Diadoe
Resumo descritivo
O homem joga no rio escamas do rabo da cobra, estendido na pedra na beira do rio.
País de produção
Estado de produção
Material
Marcas e inscrições
Verso - 10 Diadoe na parte superior esquerda; Diadoe 10 na parte inferior direita
Legenda
Depois tirou as escamas do rabo da cobra, miúdas, e jogou-as para cima, na direção das cabeceiras do rio Negro. Daí viraram traíras. Gente-Estrela disse: "Você comeu meu filho! Assim, também, a sua geração será comida por todas as humanidades, até o fim!". (EN) Next, he took the tiny scales off the snake's tail and threw them up toward the headwaters of the Negro River. Then they became traíras. Person-Star said: "You ate my son! Therefore, your generation will also be eaten by all humanity, until the end!".
Direitos de reprodução
Número de registro
5.04.002-10
Comprimento (cm)
21
Largura (cm)
29.7
Autor
Dados sobre o autor
Situação
Localizado
Exposições
Estado de conservação
Bom
Referências bibliográficas
As cores ʉmʉri masã no traçado das mãos de Feliciano Lana | Viver Juntos no Musa